Tennis, ​“Sinner si Fort”: il titolo della stampa francese dall'accento barese. L'ironia pugliese sul web

Tennis, “Sinner si Fort”: il titolo della stampa francese dall'accento barese. L'ironia pugliese sul web
di Roberta GRASSI
1 Minuto di Lettura
Martedì 30 Gennaio 2024, 10:47 - Ultimo aggiornamento: 16:08

Sinner si Fort”. Tradotto dal francese è “Sinner, tanto forte”. Ma letto con accento barese, vuol dire “Sinner sei forte”. Il titolo che l’Equipe ha dedicato al campione italiano degli Australian Open, il giovane tennista che ha conquistato il suo primo Slam della carriera facendo impazzire anche chi di tennis non è espertissimo, sta suscitando anche l’ironia pugliese sul web. “Se Parigi avesse il mare, sarebbe una piccola Bari”, è l’adagio più citato, a riprendere una vecchia battuta tipica della zona. 

Il web


«La stampa internazionale parla pugliese», scrive Inchiostro di Puglia, la pagina che raccoglie curiosità e detti, oltre ad esperienze di tutti i pugliesi nel mondo. 
Molti i commenti: “Addaver”, scrive qualcuno. Tra battute e faccine sorridenti.

© RIPRODUZIONE RISERVATA